Слова-кубики

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Немцы очень любят составные слова – они играют в слова, как в кубики. Там, где русский употребил бы отдельное определение, немец часто скажет одним словом. Сравните:

? der Wintersport (Winter + Sport) – зимний спорт (зима + спорт),

? der Hauptbahnhof (Haupt + Bahn + Hof) – главный железнодорожный вокзал (глава + железная дорога + двор).

На первый взгляд такое длинное слово может испугать, но на самом деле это довольно удобно. Главное: воспринимайте (и выговаривайте) подобное слово по частям, как несколько отдельных слов, тогда с ним легко будет справиться.

Какого рода будет составное слово, какой артикль оно получит? Род определяется по последнему слову – по «паровозику»:

? das Benzin + der Preis = der Benzinpreis (цена на бензин),

? das Bier + die Flasche = die Bierflasche (пивная бутылка).

В некоторых составных словах используется специальная связка – (e)s или (реже) – (e)n:

? der Liebling + die Speise = die Lieblingsspeise (любимый + еда = любимая еда),

? die Wirtschaft + die Krise = die Wirtschaftskrise (экономический кризис),

? der Bauer + das Haus = das Bauernhaus (крестьянский дом, дом крестьянина),

? das Ohr + die Schmerzen = die Ohrenschmerzen (ушные боли, боли в ушах).

В одном слове совсем не обязательно должны встретиться два существительных, возможны и другие сочетания:

Данный текст является ознакомительным фрагментом.