Смягчите свой акцент

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Если слог заперт согласным, закрыт, то гласный в нем будет кратким, если открыт – долгим:

? da (долгое) – das (краткое);

Dame (Da-me), danke (dan-ke).

(Долгое а, кстати сказать, отличается от краткого не только количественно, но и качественно: оно более глубокое, горловое).

Guten Tag!

Однако если у слога, имеющего на конце согласный звук, есть «лазейка» в форме множественного числа этого слова (где слог открывается), то он будет долгим:

Tag (день), gut (хороший), kam (пришел) – Ta-ge (дни), gu-te (хорошие), ka-men (пришли). Такая лазейка есть, конечно, у существительных, прилагательных и глаголов – и ее нет у таких слов как, например, das (это). Отсюда следует, что если слог заперт только одним согласным (и если это не какое-нибудь неизменяемое словечко), то он, скорее всего, будет долгим.

Попробуйте сказать:

? Guten Tag! – Добрый день! Здравствуйте! (Говорится не только днем, можно сказать в любое время).

? Danke sch?n! – Большое спасибо (дословно: «благодарю прекрасно»).

? Das ist gut. – Это хорошо.

В личных формах глаголов действует то же правило: слог долгий, если есть лазейка в другой форме – например, в форме первого лица настоящего или прошедшего времени (мы делаем, мы делали):

? ihr lest – вы читаете (потому что wir le-sen – мы читаем),

? du warst – ты был (потому что wir wa-ren – мы были)

Буквосочетание согласных, даже если и означает один согласный звук, в слоговой бухгалтерии считается как минимум за два – т. е. перед буквосочетанием слог всегда краток:

? kochen (варить), backen (печь), waschen (мыть).

В нескольких неизменяемых односложных словах на r слог долгий:

? wer (кто), er (он), der (опред. артикль муж. рода), nur (только), mir (мне), dir (тебе)…

И в производных от этих слов формах (если они есть):

? wen? (кого), wem? (кому), den, dem (опред. артикль муж. рода в винительном и дательном падежах).

Есть и просто исключения из правила:

? Erde (земля), Arzt (врач), hoch (высоко), nach (вслед), Buch (книга), Kuchen (пирог), St?dte (города), M?dchen (девушка)…

А также sprach (говорил), brach (сломал) и wusch (мыл), хотя sprechen (говорить), brechen (ломать) и waschen (мыть) произносятся с коротким гласным в корне.

Долгота может выражаться удвоением гласного, например:

? Tee (чай).

Кстати сказать, е (долгое) произносится узко: рот превращается в щелочку, уголки губ максимально растягиваются, а е (краткое) произносится как э (т. е. с широко открытым ртом). Сравните: leben (жить) – ernst (серьезно), Ende (конец).

Таким образом, долгие а и e отличаются от соответствующих им кратких звуков не только количественно, но и качественно. Старайтесь произносить а глубоко, а e – узко, тогда долгота получится сама собой.

Долгое э тоже возможно, но тогда оно выражается через ?:

? B?r (медведь).

Еще один случай обозначения долготы – через h (которое само при этом не произносится), сравните:

? in – ihn.

Иногда это h избыточно, так как и без него гласный произносился бы долго, но сохраняется в силу исторической традиции:

? gehen (идти), nahm (взял), Ruhe (покой).

Попробуйте сказать:

? Das Leben geht weiter. – Жизнь продолжается (дословно: «идет дальше» – так говорят обычно, когда она уже как следует потреплет и не остается другого утешения, кроме этой фразы).

Если слово или корень слова начинаются с гласного, то он произносится с натужным, отрывистым звуком («твердый приступ»):

? 'alles (всё), 'und (и), 'ich (я), 'Esel (осел), ver'arbeiten (перерабатывать).

Попробуйте сказать:

? 'Ende gut – 'alles gut. – Все хорошо, что хорошо кончается (Ende – конец).

Этот звук придает немецкому языку тот отрывистый «лающий» оттенок, который дал повод Карлу V утверждать (у нас это изречение известно в пересказе Ломоносова), что немецким языком удобно разговаривать с врагами (французским – с друзьями, итальянским – с женщинами, испанским – с Богом). Но на самом деле немецкая речь, во многом благодаря тому, что слоги бывают то долгими, то краткими, как бы пульсирует между жесткостью, энергичностью с одной стороны – и мягкостью, плавностью с другой.

Вообще говоря, чтобы освоить какой-либо язык, нужно его полюбить, ощутить его особую привлекательность. Послушайте (в вашем же исполнении), например, как звучит знаменитое стихотворение Гёте:

Данный текст является ознакомительным фрагментом.